Emily Dickinson

Mula Wikiquote
Kung kaya kong pigilan ang pagdurog ng isang puso hindi ako mabubuhay ng walang kabuluhan...

Si Emily Elizabeth Dickinson (Disyembre 10, 1830 - Mayo 15, 1886) ay isang Amerikanong makata. Halos hindi kilala sa kanyang buhay, si Dickinson ay itinuturing na isa sa mga pinakadakilang Amerikanong makata noong ika-19 na siglo. Bagama't sumulat siya (sa pinakahuling bilang) ng 1789 na mga tula, iilan lamang sa mga ito ang nai-publish sa kanyang buhay, lahat ay hindi nagpapakilala, at ang ilan ay marahil nang hindi niya nalalaman.

Mga Kawikaan[baguhin | baguhin ang wikitext]

  • Ang Diyos ay nakaupo rito, tinitingnan ang aking mismong kaluluwa upang makita kung tama ang iniisip ko mga iniisip. Ngunit hindi ako natatakot, sapagkat sinisikap kong maging tama at mabuti; at alam Niya ang bawat paghihirap ko.
  • Ang aking mga kaibigan ay ang aking "estado." Patawarin ako kung gayon ang katakawan na mag-imbak sa kanila.
    • Liham kay Samuel Bowles (Agosto 1858 o 1859), sulat #193 ng The Letters of Emily Dickinson (1958), inedit ni Thomas H. Johnson, kasamang editor na si Theodora Ward
  • Kung magbasa ako ng libro [at] pinalamig nito ang buong katawan ko, walang apoy ang makapagpapainit sa akin, alam kong iyan ay tula. Kung pisikal na nararamdaman ko na parang natanggal ang tuktok ng ulo ko, alam kong yan ay tula. Ito lang ang mga paraan na alam ko. May iba pa bang paraan?
    • Liham kay Thomas Wentworth Higginson (1870), sulat #342a ng The Letters of Emily Dickinson (1958), inedit ni Thomas H. Johnson, associate editor Theodora Ward, pahina 474
  • Nakakagulat ang mabuhay, nag-iiwan ito ng maliit na puwang para sa ibang mga trabaho.
    • The Letters of Emily Dickinson (1958), inedit ni Thomas H. Johnson, associate editor Theodora Ward. Sinipi sa "The Conscious Self in Emily Dickinson's Poetry" ni Charles A. Anderson: American Literature, Vol. 31, Blg. 3 (Nob. 1959), pp. 290-308.
  • Hindi tayo tumatanda nang maraming taon, ngunit mas bago araw-araw.
    • Liham kina Frances at Louise Norcross, huling bahagi ng 1872.

Mga Kumpletong Tula ni Emily Dickinso (1960)[baguhin | baguhin ang wikitext]

Edited by Thomas H. Johnson
Because I could not stop for Death
He kindly stopped for me —
The Carriage held but just Ourselves —
And Immortality.
  • Tagumpay ay binibilang na pinakamatamis
    Ng mga hindi nagtagumpay.

    Upang maunawaan ang isang nektar
    Nangangailangan ng matinding pangangailangan.

    Wala ni isa sa lahat ng lilang Host
    Na kumuha ng Bandila ngayon
    Masasabi ang kahulugan
    Napakalinaw ng Tagumpay

    Habang siya ay natalo — namamatay —
    Kung kaninong tainga ang ipinagbabawal
    Ang malayong mga pilit ng tagumpay
    Sumambulat ang paghihirap at malinaw!

  • "Pag-asa" ang bagay na may mga balahibo —
    Na dumapo sa kaluluwa —
    At inaawit ang himig nang walang mga salita —
    At hindi tumitigil — at all —

    At ang pinakamatamis — sa Gale — ay maririnig —
    At masakit siguro ang bagyo —
    Na maaaring magpahiya sa munting Ibon
    Na iningatan napakaraming mainit-init —

  • Nakakalungkot — maging — Isang tao!
    Napakapubliko — parang Palaka —
    Upang sabihin ang pangalan ng isa — ang buhay na Hunyo —
    Sa isang hinahangaang Bog!