Ishme-Dagan

Mula Wikiquote
Naselyohang brick na may pangalan ni Ishme-Dagan, hari ng Isin, Isin-Larsa Period, mula sa Ur, na kasalukuyang nakalagay sa British Museum

Si Ishme-Dagan (Akkadian: Išme-Dagān; fl. c. 1889 BCE — c. 1871 BCE sa pamamagitan ng maikling kronolohiya ng sinaunang malapit sa silangan) ay ang ika-4 na hari ng Unang Dinastiya ng Isin, ayon sa "Sumerian King List" (SKL). Ayon din sa SKL: siya ay kapwa anak at kahalili ni Iddin-Dagān. Si Lipit-Ištar ay humalili kay Išme-Dagān. Si Išme-Dagān ay isa sa mga haring nagpanumbalik ng Ekur.

Mga Kawikaan[baguhin | baguhin ang wikitext]

  • Panginoon na ang tahanan ay ang mga bundok, ama Nanna, [...] inaayos ang mga buwan at ang bagong buwan ayon sa isang tali, ay nagtatatag ng taon. [...] Sino ang naglagay ng lahat ng mga lupain sa pagkakasunud-sunod, [...] na gumagawa ang Tigris at ang Euphrates na nagdadala ng umaagos na tubig.
  • [O]n lupa, sa araw ng paglaho ng buwan, habang natapos mo ang buwan, ipinatawag mo ang mga tao, panginoon; at pagkatapos ay sa netherworld nag-uutos ka ng mga dakilang paghatol, nagpapasya ka ng mga dakilang hatol. Enki at Ninki, ang mga dakilang panginoon, ang mga dakilang prinsipe, ang mga panginoon na nagtatakda ng kapalaran, ay naghihintay sa iyong mga pagbigkas, ama.
  • Prinsipe, inilalagay mo ang katarungan sa bawat bibig, at ginagawa mong maningning ang kaangkupan. Araw-araw kang gumagawa ng mga pusong kontento, araw-araw ay natutukoy mo ang mga tadhana nang naaangkop. [...] Pinaliwanagan mo ang kalangitan sa gabi sa malawak na kalawakan, at inililiwanag mo ang dilim. Ang Mga diyos ng Anuna ay nakatayo kasama ng mga panalangin at pagsusumamo sa iyong pagbangon. Ang matamis na tanawin ng iyong maningning na gasuklay, puno ng kagandahan, ay nagdudulot ng kagalakan sa dakilang ginang ng Ki-ur, ina Ninli.
  • Mahusay na bayani, pinakamalakas sa langit at lupa! Ninurta, na ganap na kumokontrol sa limampung divine powers sa E-kur! Gobernador para sa kanyang ama, tumataas na nagngangalit na bagyo, na nagpapalawak ng takot [...] patungo sa mga banyagang bansa. [...] Sino ang naghagis ng takot sa mga tao, na walang kalaban! Ninurta, daig pa sa sigla! [...] Dakila at marilag na lakas, [...] palamuti ng august shrine!
  • Panginoon, ang anak ni Enlil, na nagmula sa mga burol, at sumakay sa maraming banal na kapangyarihan. [...] Dakilang bayani, higit sa dragon, perpektong panginoon, [...] walang kalaban! Mahusay na bayani na nagtitiwala sa kanyang lakas!
  • Ang kaniyang mga salita ay mahalaga, at ang kaniyang sinasabi ay totoo. Ninurta, leong nagngangalit sa mga masuwayin! May awtoridad, na nagpapasakop sa mga dayuhang bansa.
  • Nawa'y tingnan ni Ninurta si Icme-Dagan [...] na may nagbibigay-buhay na tingin!
  • Uta-ulu, nakasakay sa nakakatakot na ningning, [...] pinakadakila sa mga dakilang panginoon! [...] Ninurta, perpekto sa awtoridad, tagapag-alaga ng langit at lupa, [...] Panginoon na binigyan ng dakilang lakas ni Nunamnir, tiwala sa kanyang lakas, humahakbang sa labanan!
  • Tagapayo, na ang mga desisyon ay hindi maaaring kontrahin! Ninurta, na ang mga pagbigkas ay matatag! Bayani, panginoon, august na anak ni Enlil! [...] Ninurta, kilalang-kilala sa E-kur.
  • Agosto Nibru! Walang diyos na hihigit sa iyong panginoon at ginang!
    Sila ay makapangyarihang mga prinsipe; ang mga ito ay napakatalino na ipinahayag na mga diyos.
    Walang diyos na hihigit tulad ni Enlil o Ninlil!
    Sila ay makapangyarihang mga prinsipe; sila ay mga panginoon na makapagpapasya ng mga tadhana.
    Sa gitna mo ay ibinigay nila ang mga banal na kapangyarihan kay haring Enki.
    Nibru, ang iyong mga banal na awit ay lubhang mahalaga, na higit sa lahat ng papuri!
    Ako, si Icme-Dagan, ay naglagay ang mga ito sa bibig ng bawat isa sa lahat ng panahon.

Mga Kawikaan tungkol kay Ishme-Dagan[baguhin | baguhin ang wikitext]

  • He made the people follow the proper path, and ousted the enemy from Padron:W. He removed the wicked tongues, and made justice shine forth like copper. That fathers should be feared and mothers respected, that sons should pay heed to the words of their fathers, and that mercy, compassion and pity should be shown, that one should provide even one's paternal grandparents with food and drink -- all this he established in Sumer and Padron:W. Then she made Icme-Dagan, the son of Enlil, the en priest of Unug, into their guardian -- this is what Inana, the lady of heaven and earth, did; and the great An declared his consent.