This Bridge Called My Back

Mula Wikiquote

Mga kawikaan

  • Bakit napipilitan akong magsulat? Dahil ang pagsusulat ay nagliligtas sa akin mula sa kasiyahang ito na aking kinatatakutan. Dahil wala akong choice. Dahil kailangan kong panatilihing buhay ang diwa ng aking pag-aalsa at ang aking sarili. Dahil ang mundong nilikha ko sa pagsulat ay nagbabayad sa hindi ibinibigay sa akin ng totoong mundo. Sa pamamagitan ng pagsusulat ay inilalagay ko ang kaayusan sa mundo, bigyan ito ng hawakan upang mahawakan ko ito. Sumulat ako dahil hindi pinapawi ng buhay ang aking gana at gutom. Sumulat ako para i-record kung ano ang binubura ng iba kapag nagsasalita ako, para muling isulat ang mga kwentong mali ang pagkakasulat ng iba tungkol sa akin, tungkol sa iyo.
  • Para sa isang babae na maging isang lesbian sa isang lalaki-supremacist, kapitalista, misogynist, racist, homophobic, imperyalistang kultura, tulad ng sa North America, ay isang pagkilos ng paglaban.
  • Hindi angkop para sa mga progresibo o liberal na mga puting tao na asahan ang mga mandirigma na nakasuot ng kayumangging baluti na puksain ang rasismo. Dapat mayroong kapwa pananagutan mula sa mga taong may kulay at mga puting tao upang pantay na magtrabaho sa isyung ito.
  • Ang mga grassroots feminist ay patuloy na pinapahina ng mga liberal na nag-iisang isyu na naniniwala na sa pamamagitan ng pagsira sa glass ceiling na may karapatan sa klase—'pagtalo sa mga lalaki sa kanilang sariling laro'—may ilang uri ng "trickle down" na epekto sa aktwal na buhay ng uring manggagawa at mahihirap na babae at bata. Ito ang parehong "trickle down" ng aming bahagi ng corporate profit, na sinigurado ng mga benepisyo sa buwis para sa mga mayayaman, na hindi pa dumarating sa aming mga mesa sa kusina, sa aming mga suweldo, o sa mga edukasyon sa pampublikong paaralan ng aming mga anak. Ang pagbabagong panlipunan ay hindi nangyayari sa pamamagitan ng tokenism o mga eksepsiyon sa tuntunin ng diskriminasyon, ngunit sa pamamagitan ng sistematikong pag-aalis ng panuntunan mismo.
  • Sa kakaibang paraan, ang presensya nina Audre Lorde at Toni Cade Bambara sa Bridge ay nakaapekto rin sa tagumpay ni Bridge. Si Audre at Toni ay mga huwarang magkapatid na manunulat, na sagisag ng napakalaking pagsulong ng pagsulat ng Black feminist na dumaloy sa ating mga kamay noong 1970s at 80s. Bilang "kapatid ng yam"... nanindigan sila sa hindi natitinag na pakikiisa sa iba nating "kapatid na palay, kapatid ng mais, kapatid ng plantain" at mahalaga iyon. Nakatulong ito na ilagay ang Bridge, na isinaayos ng dalawang "hindi kilalang" manunulat ng Chicana, sa mapa ng pulitika-panitikan. Sa kabuuan, ito ay isang matapang na sandali sa kasaysayan ng feminist.
  • Ang Haciendo Caras ay higit na tulay sa ibang mga pangkat ng lahi at etniko at hindi tumutugon sa mga puting tao o sinusubukang turuan sila gaya ng ginagawa ni Bridge.
  • Ang Persephone Press ay bumuo ng isang kahanga-hangang booklist na binubuo ng mga antolohiya, fiction, at tula. Ang antolohiya nitong 1981 na This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color, inedit nina Cherrie Moraga at Gloria E. Anzaldúa, isang groundbreaking na koleksyon ng mga sinulat mula sa Chicanas, black women, at Asian at Native Americans, ay hinamon ang rasismo sa loob ng radikal na feminism; nananatili itong isa sa mga pinaka binanggit na libro ng feminist theorizing. Parehong ginamit ng Nice Jewish Girls ang format ng antolohiya upang suriin ang mga pinagtatalunang isyu sa loob ng feminism, na naglalantad ng maraming pananaw ng mga aktibista, manunulat, at iskolar. Tulad ng Bridge, nasiyahan ito sa isang tagumpay na tagumpay, naging isang tool sa pag-aayos para sa mga Jewish lesbian feminist.
  • Sa isang panayam, kinilala nina Irena Klepfisz at Melanie Kaye/Kantrowitz na sa mga aklat tulad ng This Bridge Called My Back, "ang mga babaeng may kulay ay naglatag ng batayan" para sa pagdadala ng mga pagkakaiba sa kultura sa unahan ng kilusang feminist, na nagbibigay-inspirasyon sa mga babaeng Hudyo na tuklasin ang mga paksang ito. bilang anti-Semitism at panloob na pang-aapi.
  • Ang mga babaeng may kulay ay maaaring sumama sa pakikibaka sa mga puting kababaihan laban sa kanilang karaniwang pang-aapi bilang mga kababaihan. Gayunpaman, ang kapootang panlahi na nakapaloob sa mga kultura ng puting kababaihan ay maaaring gumana upang patahimikin ang mga babaeng may kulay, upang burahin, sakupin, at kolonihin ang kanilang malayang boses. Ang aklat na This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color, sa isang bahagi, ay naudyok ng katotohanang ito.
  • Ang sarili kong aklat na Babae, Lahi at Klase ay isa sa maraming na-publish noong panahong iyon, kabilang ang, upang pangalanan lamang ang ilan, This Bridge Called My Back, inedit nina Gloria Anzaldúa at Cherrie Moraga, ang gawa ng bell hooks at Michelle Wallace, at ang antolohiyang All the Women are White, All the Blacks are Men, but Some of Us Are Brave: Black Women's Studies. Kaya sa likod ng konseptong ito ng intersectionality ay isang mayamang kasaysayan ng pakikibaka. Isang kasaysayan ng mga pag-uusap sa mga aktibista sa loob ng mga pormasyon ng kilusan, at kasama at sa mga akademiko din.
  • Ang unang aklat ni Cherríe Moraga, na co-edit kasama si Gloria Anzaldúa, ay This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color, at gumawa ito ng kasaysayan noong inilathala ng Kitchen Table Press noong 1981. Ang dalawang pangunguna na lesbian na may-akda ay mapusok na nagdiwang ng mga relasyon sa pagitan ng mga kababaihan, at ang kanilang pangarap, gaya ng sinabi nila sa kanilang paunang salita sa ikalawang edisyon, ay "isang pinag-isang kilusang feminist ng Third World sa bansang ito." Hanggang noon ay kakaunti ang iyong narinig, kung mayroon man, na binanggit sa publiko sa mga lupon ng Chicana/o tungkol sa peminismo, higit na hindi gaanong lesbianismo. Ang ganitong mga bawal ay humina habang ang Chicana feminism ay umunlad sa iba't ibang anyo nito at iba't ibang mga kampo.
  • Isang nakapagpapatibay na bilang ng mga antolohiya ng mga akda ng mga babaeng may kulay ang lumitaw sa mga nakalipas na taon, kasama ang This Bridge Called My Back, na inedit nina Gloria Anzaldúa at Cherrie Moraga, na nanguna. Ang pag-unlad na iyon ay nagtapos ng mga dekada ng pagkadi-makita. Dumating na ngayon ang aklat ni Jennifer Browdy, na nag-aalok ng mga bagong dahilan para magdiwang.
  • Naaalala ko na may ilang hinanakit tungkol sa tagumpay ng libro. Mula sa mga babaeng may kulay...na nakakita ng pag-publish gamit ang isang puting pambabaeng press o pag-publish at pagiging sikat sa sarili nito ay isang uri ng pag-abandona.
  • Pakiramdam ko, ang Tulay na ito ay may ganoong kalidad ng accessibility. Maraming mga grassroots organization at mga taong gumamit nito ang tila ganoon din ang pakiramdam. Sa palagay ko ang mga ito ay ibang-iba na mga libro dahil sila ay nagmula sa iba't ibang mga pangitain. Ang Home Girls ay orihinal na isang third world women's issue ng Conditions magazine. Samakatuwid ito ay, mula sa simula nito, isang iba, mas malawak na pokus kaysa sa Tulay na Ito, na naisip bilang isang koleksyon ng pagsulat ng mga radikal na kababaihan ng kulay. Kaya nagsilbi sila ng iba't ibang uri ng mga function.
  • Ang Persephone Press ay isang mahalaga at matagumpay na puti, lesbian, radikal na feminist press, na itinatag noong 1976 sa Watertown, Massachusetts. Ang paglalathala ng This Bridge Called My Back with Persephone ay naging posible sa pamamagitan ng suporta ng dalawang pangunahing puting lesbian na feminist na manunulat. Si Sally Gearhart, ang lesbian na aktibista at tagapagturo, ay naglathala ng Wanderground kasama ang Persephone Press noong 1978 at dinala ang This Bridge Called My Back (sa ilalim ng ibang pamagat noong panahong iyon) sa atensyon ng press. Si Sally ang naging mentor, guro, at tagapayo ko sa San Francisco State noong graduate school ako doon. Sa parehong oras, nabasa ni Adrienne Rich ang aking sanaysay na "La Güera," na ipinadala ko sa kanya bilang unang sanaysay na isinulat para sa aming koleksyon ng kababaihan ng kulay. Sa oras na ito, isinulat ni Rich ang paunang salita sa The Coming Out Stories, na ilalathala ng Persephone noong 1980 at i-edit nina Julia Penelope at Susan Wolfe. Inirerekomenda niya ang "La Güera" para isama sa antolohiya, at hinikayat din ang paglalathala ni Bridge sa Persephone. Sa suporta ng dalawang manunulat na ito, nakahanap si Bridge ng isang mabubuhay na publisher na may pambansang pamamahagi, at ang aklat ay nai-publish noong 1981. Gayunpaman, noong 1983, biglang na-disband ang Persephone at naibenta sa Beacon Press. Kitchen Table: Women of Color Press (na aking itinatag kasama si Barbara Smith, Audre Lorde, Hattie Gossett, at iba pa) ay itinatag, sa bahagi, upang muling ibigay ang koleksyon sa pamamagitan ng isang autonomous women-of-color enterprise. Mula noong panahong iyon at sa pagsasara ng Kitchen Table Press, ang Bridge ay lumabas at hindi na nai-print.
  • Ang mga puting feminist ay nagbasa at nagturo mula sa antolohiya na This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color, ngunit madalas ay napagtanto ito bilang isang galit na pag-atake sa kilusan ng puting kababaihan. Kaya ang mga puting damdamin ay nananatili sa gitna. At, oo, kailangan kong lumipat palabas mula sa base at sentro ng aking mga damdamin, ngunit sa isang corrective sense na ang aking mga damdamin ay hindi ang sentro ng peminismo.
  • Ang pivotal anthology na This Bridge Called My Back, na inedit nina Cherrie Moraga at Gloria Anzaldúa, ay puno ng masasakit at nakakatakot na mga kuwento ng mga pagtatagpo sa pagitan ng mga feminist ng kulay at Anglo liberationist.